Ecuador: Restauración del Manglar de Muisne en la Provincia de Esmeraldas

Overview

Desde los años ochentas, la camaronicultura ha provocado la deforestación de áreas extensas de manglar en la costa de Ecuador. En el estuario del río Muisne, una zona de alta biodiversidad en la provincia de Esmeraldas, se ha perdido más del 80% de la cobertura de manglares, disminuyendo no sólo la extensión y cohesión del hábitat sino también la base económica para la población cercana que depende de actividades pesqueras y recolectoras. En mayo de 2003, la Fundación de Defensa Ecológica (FUNDECOL) inició un programa de restauración con el fin de recuperar la dinámica del ecosistema mediante la rehabilitación de algunos sitios deforestados y la reintegración en el bosque de varias piscinas camaroneras abandonadas. Para asegurar el apoyo de las comunidades locales y por ende el éxito del proyecto a largo plazo, se solicitó la ayuda y colaboración de varias asociaciones de usarios del manglar, dándose charlas educativas para promover la conservación del ecosistema y el manejo sostentable de los recursos forestales e involucrando los mismos usarios en las actividades de siembra y la vigilancia de áreas protegidas.

Quick Facts

Project Location:
Unnamed Road, Esmeraldas, Ecuador, 0.986710489396219, -79.63582016528323

Geographic Region:
Latin America

Country or Territory:
Ecuador

Biome:
Coastal/Marine

Ecosystem:
Estuaries, Marshes & Mangroves

Area being restored:
13,28 hectáreas

Organization Type:
NGO / Nonprofit Organization

Location

Project Stage:
Completed

Start Date:
2003-05-04

End Date:
2004-06-04

Primary Causes of Degradation

Deforestation, Fisheries & Aquaculture

Degradation Description

La crisis del banano en la década de los setentas y la instalación de piscinas camaroneras en los años ochentas provocó la deforestación tanto de bosques como de manglares de la zona (Navarrete 2002b). Originalmente, los manglares del río Muisne tenían una extensión que superaba las 20.000 ha, pero a raíz de la implementación de piscinas para la cría y cultivo de camarón tropical en la década de los ochentas, se perdió cerca de 85% (17.000 ha) de los manglares.

Otro factor dañino en el último decenio es la expansión en la zona sur de Esmeraldas de los monocultivos de una variedad de eucalipto tropical que se utiliza para la producción y exportación de papel. Esta siembra extensiva pone en riesgo el aprovisionamiento de agua de las comunidades cercanas a las plantaciones, deteriora el suelo y arrasa con la biodiversidad de los bosques que reemplaza (Paredes 2005). En un informe de la ONG EcoCostas consta que en Muisne existen unas 10,000 hectáreas de plantaciones dispersas de eucalipto.

Reference Ecosystem Description

Este sector de Esmeraldas mantiene una de las extensiones de manglar más importantes del país, que incluye seis especies de mangles–Mangle pava (Rhizophora harrisonii), Mangle rojo (Rhizophora mangle), Mangle blanco (Laguncularia racemosa), Mangle negro (Avicennia germinans), Mangle piñuelo (Pelliciera rhizophorae), Mangle botón (Conocarpus erectus), y Nato (Mora megistosperma).

Se estima que en el estuario del río Muisne habitan 253 especies, de las cuales 25 son mamíferos, 70 aves, 95 peces, 35 moluscos y 28 crustáceos; sin embargo, no se descarta la posibilidad de superar este número con mayores estudios en el área (Navarrete 2002a).

Se han identificado 25 especies de mamíferos y tres de ellas–cabeza de mate (Eira barbara), cuchucho (Nasua nasua) y oso perezoso (Bradypus variegatus)–están protegidas bajo las leyes del Estado ecuatoriano desde el 2000 (Navarrete 2002a; Tirira 2001). Además, el área es primordial como refugio para mamíferos amenazados en el ámbito nacional, tales como machín blanco de occidente (Cebus albifrons subsp. aequatorialis), aullador de la costa (Alouatta palliata), puma (Puma concolor), tigrillo chico (Leopardus tigrinus). Otras especies importantes son: venado (Mazama americana), nutria común (Lontra longicaudis), armadillo rabo de carne de occidente (Cabassous centralis), perezoso de dos uñas de occidente (Choloepus hoffmanni), oso hormiguero (Tamandua tetradactyla), armadillo de nueve bandas (Dasypus novemcinctus); (Freile y Santander 2005).

El manglar de Muisne es también el hábitat tanto de aves residentes como migratorias, que aproximadamente suman 70 especies. Las más vistosas y representativas son: martín pescador (Chloroceryle americana), águila tijereta (Elanoides forficatus), fragata mayor (Fregata magnificens), pelícano (Pelecanus occidentalis), garcilla (Bubulcus ibis), trogón ecuatoriano (Trogon mesurus), águila pescadora (Pandion haliaetus), halcón reidor (Herpetotheres cachinnans), loro cabeciazul (Pionus menstruus), carpintero lomirrojo (Veniliornis kirkii); (Paredes 2005; Navarrete 2002a). Tres especies de aves asociadas al manglar se encuentran amenazadas–Águila solitaria (Harpyhaliaetus solitarius), Tucán de Swainson (Ramphastos swainsonii), Rascón manglero (Rallus longirostris).

Se han reportado 95 especies de peces; 40 son de río y 45 de mar. Los peces de río más representativos del área son: chame (Dormitator latifrons), gualajo (Centropomus robalito), jurel (Caranx hippos), lenguado (Austroglossus pectoralis), pez volador picudo (Fodiator acutus rostratus), voladora paloma (Oligoplites altus), chavela café (Chaetodipterus zonatus), choca pintadita (Hyporhamphus unifasciatus). Además, existen otras especies que se alojan en las raíces del mangle y son típicos de mar, como: atún (Thunnus albacares), bacalao (Gadus morhua), sierra (Pristis microdon), dorado (Coryphaena hippurus) y lisa chureta (Mugil curema); (Navarrete 2002a).

En esta área se han registrado 35 especies de crustáceos; 18 presentes en ríos y 17 en mar. En el río es común encontrar langostinos (Penaeus vannemei, P. occidentalis, P. stylirostris, P. brevirostris, P. californiensis), cangrejos (Aratus pisonii, Goniapsis pulchea, Ucides occidentalis) y jaibas (Callinectes toxotes). No obstante, también hay otros crustáceos que se hospedan en las raíces del mangle y son característicos de mar: camarones (Palaemon hancocki), cangrejos (Uca stylifera, Panopeus purpureus, Eurypanopeus transversus) y tasqueros (Goniopsis pulcra, Sesarma occidentalis); (Navarrete 2002a).

Por último, se han identificado 28 especies de moluscos; 22 de río y 6 de mar. Los moluscos de río son: almeja (Donax dentifer), mejillón (Mytelia srigata), concha hembra (Anadara tuberculosa). Sin embargo, hay moluscos de mar que viven en el mangle, como: calamar (Logilo vulgaris) y mejillón común (Mytilus edulis); (Navarrete 2002a).

Project Goals

Este proyecto se ha realizado con el fin de devolver las áreas degradadas a la dinámica del ecosistema manglar y así permitir en el mediano y largo plazo realizar tareas de aprovechamiento, tanto de moluscos, crustáceos y peces de valor alimenticio y comercial para las comunidades costeras a lo largo del sistema Muisne – Cojímies.

Monitoring

The project does not have a monitoring plan.

Stakeholders

Durante el periodo que duro el proyecto y en especial los primeros meses, se visitaron las Asociaciones “Real Fortuna” del poblado Bilsa, “Requema” del barrio Santa Rosa, “El Progreso” del barrio la Florida, “Bellavista” del barrio Bellavista, “Progreso” de la parroquia San José de Chamanga y “Defensa del manglar” de Daule.

En las reuniones mantenidas se reafirmó la necesidad de recuperar las áreas deforestadas que aun quedan por restablecer y en especial las piscinas camaroneras abandonadas para de está manera incorporarlas en el menor tiempo posible a la producción de flora y fauna del ecosistema manglar y así poder llevar a cabo las actividades de recolección y pesca.

Através de estas reuniones, se dio a conocer el proyecto y se logró el compromiso de las asociaciones participantes para el restablecimiento de áreas degradadas.

Description of Project Activities:
Dando inicio al proceso de la recuperación del manglar se procedió mediante recorridos por el estuario del río Muisne y el estuario del río Cojímies la ubicación de áreas deforestadas, piscinas camaroneras abandonadas y áreas ya reforestadas en proceso de crecimiento que por factores adaptativos y otros, requieren una resiembra mínima o considerable. Esto con el fin de reforestarlas con las especies a la que obedezcan dichas áreas, suelo y entorno; y así en el mediano y largo plazo devolverlas a la dinámica del ecosistema manglar. Una vez establecidas las áreas a sembrar se procedió a la recolección de semillas de mangle rojo (Rhizophora mangle) y mangle negro (Avicennia Germinans); esto mediante recorridos por los diferentes esteros, se logró la recolección de plántulas en estado embrionario y de buena consistencia; de ellas, se procedió primero a escoger las mejores para luego sembrarlas en los semilleros ya establecidos con anterioridad a este proyecto, como son él del sector de Javillal y el Congal, sitios aptos para la normal germinación de los futuros propágulos y árboles de mangle. Cabe indicar que los propágulos de mangle negro se obtuvieron directamente de semilleros naturales ubicados en el sector de Bilsa y Congal. Las semillas aptas, es decir las que presentan una radícula en buen estado y coloración normal, consistencia vigorosa, ápice aceptable y tamaño entre 16 y 45 cm las de mangle rojo y entre 12 a 15 cm las de mangle negro. Como resultado, y en respuesta a las 13,28 hectáreas sembradas, se recolectaron aproximadamente 29.000 semillas de las cuales se utilizaron para dicho fin 27.500 propágulos entre mangle rojo y mangle negro, que corresponden a las reforestaciones realizadas con medidas de 2,5 x 2,5 mt. y de 2 x 2 mt. Cabe indicar que esta pre- siembra se la realiza acogiendo varios criterios técnicos que en el futuro van a incidir en el buen desarrollo de las respectivas plántulas de mangle. Una vez cumplido el periodo de germinación de esta especie, la cual fluctúa entre 35 y 45 días calendario, tiempo recomendable para este fin, se procedió a extraer la cantidad de propágulos a utilizarse en la tarea de reforestación planificada. Para dar seguridad al proceso con respecto al buen estado de las plántulas al momento de sembrarlas, se utilizó gavetas plásticas para el trasporte y de esta manera permitir el orden y fácil acarreo dentro de las áreas a sembrase. Para el cumplimiento de esta valiosa actividad, se llevaron a cabo díez faenas distintas de siembra, que finalmente indican la siembra de 13,28 hectáreas de manglar entre las especies Rhizophora mangle y Avicennia germinans. Con la finalidad de darle seguridad y permanencia a las reforestaciones realizadas desde el inicio de las actividades de siembra, se realizaron dos recorridos por los estuarios del rÁ¬o Muisne - CojÁ¬mies con la participación de representantes de las comunidades asentadas a lo largo del Sistema.

Ecological Outcomes Achieved

Eliminate existing threats to the ecosystem:
El 15 de mayo, 2003, 900 semillas de Rhizophora mangle se sembraron sobre 0,56 ha en un área deforestada del sector Bilsa a lado de una piscina camaronera. Participaron 15 miembros de la Asociación "Real Fortuna" del poblado Bilsa y se logró una sobrevivencia del 90%. El crecimiento promedio por mes fue entre 3-7 cm. El 26 de julio, 2003, 5.700 semillas de R. mangle se sembraron en una piscina camaronera abandonada en el sector Tortuga por la celebración del Día Nacional e Internacional del Ecosistema Manglar. Cuarenta usuarios ancestrales del manglar juntos con 15 estudiantes de un colegio de la localidad y 12 estudiantes de la Universidad "Luis Vargas Torres" de Esmeraldas ayudaron a los miembros de FUNDECOL con la siembra. Se plantaron 2,20 ha y se logró una sobrevivencia del 85% con un crecimiento por mes de entre 3-6 cm. Luego en diciembre 2003 se volvió a sembrar 4.800 semillas de R. mangle en una piscina camaronera abandonada del mismo sector Tortuga. 18 miembros de la Asociación "Bellavista" participaron en la siembra de 3 ha y se vió una sobrevivencia del 95% con un crecimiento promedio por mes entre 1-2 cm. Otra piscina camaronera abandonada y un área deforestada también se plantaron en diciembre 2003 en el sector Chontaduro. Con la ayuda de la misma Asociación "Bellavista," 2.500 semillas de R. mangle se sembraron sobre 1,39 ha de la piscina abandonada y 500 se sembraron sobre 0,26 ha del área deforestada. Se logró una sobrevivencia del 85% en el primer sitio y del 95% en el segundo con un crecimiento por mes de entre 2-4 cm en ambos lugares. En febrero 2004, 0,10 ha se sembraron con 500 semillas de R. mangle en un área en constante sedimentación y presión de las mareas en el sector Las Manchas de la Isla Congal. Se vió una sobrevivencia del 70% y un crecimiento por mes de entre 2-5 cm. 4.500 semillas de R. mangle se sembraron en el sector Daule en marzo 2004. Treinta miembros de la Asociación "Defensa del Manglar" de la cabecera parroquial Daule ayudaron a recuperar 2,77 ha en un área deforestada a lado de una piscina camaronera. La sobrevivencia fue del 90% y el crecimiento por mes entre 2-3 cm. Tres siembras se realizaron en mayo 2004 con la ayuda de 29 miembros de la Asociación "Real Fortuna" del poblado de Bilsa. 2.000 semillas de R. mangle se sembraron sobre 0,79 ha de una piscina camaronera abandonada en el sector El Cuerval; 1.500 semillas de Avicennia germinans sobre 0,56 ha en el sector Golfín; y 4.600 semillas de R. mangle sobre 1,65 ha en un área deforestada en el sector El Congal.

Socio-Economic & Community Outcomes Achieved

Economic vitality and local livelihoods:
Un 30% de la población ubicada en el Cantón Muisne (cerca de 3.000 familias) depende de los recursos que ofrece el manglar. Las prácticas que desarrollan están relacionadas con la extracción de moluscos y crustáceos, la pesca, entre otros; por esto es primordial la protección de este ecosistema (Navarrete 2002a).

Long-Term Management

Se conformó un equipo de monitoreo, basados en el interés por parte de miembros de las asociaciones usuarias del ecosistema manglar, para que de esta manera conozcan sobre la dinámica de adaptación y crecimiento de las especies de mangle.

En respuesta a esto se llevo a cabo una charla in situ sobre lo que se realizaría para dicho fin.

Ya en lo específico se procedió a establecer el 20% del área, para luego demarcar está superficie en 5 cuadros iguales, en los cuales se procediera a tomar los datos de adaptación y crecimiento requeridos para esta ocasión.

FUNDECOL y las asociaciones comunitarias de la zona, presentaron al Ministerio del Ambiente – Regional Esmeraldas los requisitos para el aval y entrega de 31.62 hectáreas de piscinas camaroneras abandonadas para su recuperación y reincorporación al ecosistema manglar.

De la misma manera se ha solicitado la Inspección de áreas ya reforestadas para que se las incorpore al Patrimonio del Estado, mediante el Registro de Plantaciones que se creó para dicho fin.

Hasta la fecha cuando se entregó el informe final del proyecto, no se había obtenido respuesta alguna a las peticiones en referencia.

Sources and Amounts of Funding

18.925 dólares americanos Critical Ecosystem Partnership Fund (CEPF), United States; HIVOS (Agencia Humanística para el Desarrollo), Holanda/Netherlands; SWISSAID, Suiza

Other Resources

Para obtener más información sobre este proyecto, favor de contactar:
Líder Góngora
Fundación de Defensa Ecológica
Obispo Díaz de la Madrid Oe4-79
entre Ruiz de Castilla y Carvajal
Ecuador
Tel: 593 02 2525 717
Email: fundecolquito@fundecol.org
URL: http://www.fundecol.org/

Critical Ecosystem Partnership Fund
http://www.cepf.net/xp/cepf/

La Corporación Coordinadora Nacional para la Defensa del Ecosistema Manglar (C-CONDEM)
http://www.ccondem.org.ec/cms.php?c=43

Rossi, Jade Rivera. Refugio de Vida Silvestre Manglares Estuario del Río Muisne. En: ECOLAP y MAE. 2007. Guía del Patrimonio de Áreas Naturales Protegidas del Ecuador. ECOFUND, FAN, DarwinNet, IGM. Quito, Ecuador.

Primary Contact

Organizational Contact